Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Monika Pawelak

Tłumacz

Monika Pawelak

Telefon komórk.:
501401988

Adres:
Księska 2/7
52-020
Wrocław [Dolnośląskie]
Polska Polska


Dodaj opinię »

Języki

Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Symultaniczne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja

Specjalizacja

Copywriting • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Edukacja/Pedagogika • IT/E-commerce/Internet • Moda/Tekstylia/Ubrania • Muzyka • Nauki humanistyczne • Religia • Telekomunikacja

Pozostałe obszary pracy: Astronomia/Kosmos • Biznes/Handel (ogólnie) • Dziennikarstwo • Gry/hazard/Gry komputerowe • Historia • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Komputery (ogólnie) • Kosmetyka • Literatura/Poezja • Medycyna (ogólnie) • Medycyna: Stomatologia • Militaria/Wojsko • PR (Public Relations) • Przemysł samochodowy/Samochody • Reklama • Rząd/Polityka • Slang • Sport/Rekreacja/Fitness • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Zarządzanie • Zasoby Ludzkie (HR)


Cechy osobowe

Sumienność, punktualność, odpowiedzialność, umiejętność pracy w zespole, bardzo dobre zdolności przystosowawcze, kreatywność, komunikatywność

Wykształcenie

od 10/2006                                       filologia germańska na Uniwersytecie Wrocławskim; dwuletnie studia uzupełniające magisterskie

07/2006                                            praca licencjacka, uzyskanie tytułu licencjata

od 10/2005                                       filologia niderlandzka na Uniwersytecie Wrocławskim;

10/2003 – 07/2006                          filologia germańska na Uniwersytecie Wrocławskim; studia licencjackie

09/1999 – 04/2003                          I Liceum Ogólnokształcące im. Jana Kasprowicza w Raciborzu; klasa o profilu dwujęzycznym (z językami wykładowymi polskim i niemieckim)

09/1991 – 06/1999                          Szkoła Podstawowa im. Powstańców Śląskich w Nędzy

Doświadczenie

03/2006 – 02/2007                          praca na stanowisku telemarketer w CentalEurope BPO

2001 – 2005                                    prace sezonowe za granicą (Niemcy, Holandia) w okresie wakacyjnym

                                                        tłumaczenia grzecznościowe z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie                                                     

                                                        tłumaczenie opowiadań Petera Paula Wiplingera

                                                        praca przy tworzeniu i tłumaczeniu odpowiednika gry holenderskiej Vakantielandespel


Dodatkowe umiejętności

 

Języki obce                                      język niemiecki (biegły)

                                                        język angielski (komunikatywny)

                                                        język holenderski (komunikatywny)

                                                        obsługa komputera (MsWindows 9x, 2000, XP, MsOffice (MsOutlook, MsWord, MsExcel,  MsPowerpoint), internet

                                                        prawo jazdy kat. B

 



Tłumaczenie: angielsko-niemiecki | Tłumaczenie: polsko-niemiecki | Tłumaczenie: niemiecko-polski | Tłumaczenie: niderlandzko-polski